(جەژنی نەورۆز)! لەتەرازووى ئيسلامدا
كاتێك دەگەڕێینەوە بۆ سەرچاوه باوەڕپێكراوەكانى ئايينى پيرۆزى ئيسلام دوو جۆر بەڵگەمان بۆ ناشەرعی و قەدەغەبوونی ئەم بۆنەیە بەردەست دەكەوێت:
يەكەم: به ڵگه گشتيەكان:
ئەم جۆرە بەڵگانه گشتيين وهەر جۆرە یادو بۆنەیەک كە ئايينى ئيسلام نەيهێنابێت ڕێی پێنادات و قەدەغەی دەکات، يەكێكيش لەو بۆنەو یادانە جەژنی نەورۆزه!
(١) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) قَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَأْخُذَ أُمَّتِي بِأَخْذِ الْقُرُونِ قَبْلَهَا شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَفَارِسَ وَالرُّومِ فَقَالَ وَمَنْ النَّاسُ إِلَّا أُولَئِكَ.
رواه البخاري: (٦٧٧٤)
واته: قيامەت نايەت تاوەكو ئوممەتەكەم شوێنى گەلانى ترى پێش خۆيان نەكەون، بست بەبست وگەز بەگەز.
وترا: ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله عليه وسلم) مەبەستت فارس و ڕۆمەكانه ؟
فه رمووى: ئەى خەڵكى تر كێیه جگه لەئەوان ؟!
(٢) عن ابن عمر قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " من تَشبَّه بقومٍ فهو منهم "
رواه أحمد وأبو داود وصححه الألباني في إرواء الغليل: (١٠٥/٥).
واته:هەركەسێك خۆى بچوێنێ بەهەرگەلێك ئەوه لەوانه.
بەڵگە تايبەتەكان:
(١)عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) الْمَدِينَةَ وَلَهُمْ يَوْمَانِ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا فَقَالَ مَا هَذَانِ الْيَوْمَانِ ؟قَالُوا: كُنَّا نَلْعَبُ فِيهِمَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ): إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَبْدَلَكُمْ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا يَوْمَ الْأَضْحَى وَيَوْمَ الْفِطْرِ.
رواه أحمد و أبو داود، وصححه الألباني في صحيح وضعيف سنن أبي داود برقم: (١١٣٤)
واته: ئەنەس دەڵێ: پێغەمبەر (صلى الله عليه وسلم) هات بۆ مەدينه دوو ڕۆژيان هەبوو ياریيان تێدا دەكردو جەژنیان تێدا دەگێرا، فەرمووى: ئەم دوو ڕۆژە چيه؟
وتيان: لەسەردەمى نەفاميدا ياريمان تێدا کردووه.
فەرمووى: بەرِاستى خوا بۆى گۆڕيون بەدوو ڕۆژ لەو دوانه باشتر، جەژنى قوربان و جەژنى ڕەمەزان.
(٢)عن ثابت بن الضحاك قال: نذر رجل على عهد رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أن ينحر إبلاً ببوانة فأتى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فأخبره فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " هل كان فيها وثن من أوثان الجاهلية يعبد؟ " قالوا: لا قال: " فهل كان فيه عيد من أعيادهم ؟ " قالوا: لا، فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " أوف بنذرك فإنه لا وفاء لنذر في معصية الله ولا فيما لا يملك ابن آدم ".
رواه أبو داود وصححه الألباني برقم: (٣٣١٣)
واته: سابیتى كوڕى زەححاك وتى: پیاوێك لەسەردەمى پێغەمبەردا (صلى الله عليه وسلم) نەزرى كردبوو کەله شوێنێک بەناوی (بوانة) وشترێك سەرببڕێ، هات بۆ خزمەتى پێغەمبەر (صلى الله عليه وسلم) وپرسى پێكرد.
پێغەمبەریش (صلى الله عليه وسلم) فەرمووى: هيچ بتێك لەبتەكاني نەفامى لەو شوێنەدا پەرستراوه؟ وتيان: نەخێر.
فەرمووى: ئەى هيچ جەژنێك لەجەژنەكانى سەردەمى نەفامى تێدابووه؟
وتيان: نەخێر.
فەرمووى: نەزرەكەت جێبەجێكە، بەڕاستى هيچ نەزرێك جێبەجێناكرێ كەسەرپێچى خواى تێدابێت و، هەروەها ئەوەشى كەله تواناى مرۆڤدا نيه.
(٣) عن محمد بن سيرين قال: " أُتِي علي رضي الله عنه بهدية النيروز، فقال: ما هذه ؟ قالوا: يا أمير المؤمنين، هذا يوم النيروز، قال: فاصنعوا كل يوم فيروزاً، قال أبو أسامة: كره رضي الله عنه أن يقول: نيروزا" قال البيهقي: وفي هذا: الكراهة لتخصيص يوم بذلك لم يجعله الشرع مخصوصا به. إقتضاء الصراط المستقيم لابن تيمية، ل (٤١٣)
واته: موحەممەدى كوڕى سيرين دەڵێ: لەڕۆژی نەورۆزدا خەڵاتێك هێنرا بۆ عەلى خواى لێڕازيبێت، وتى: ئەمە چیە؟
وتيان: ئەمە ڕۆژى نەورۆزە.
وتى: هەموو ڕۆژيك فەیرۆز بكەن!
ئەبو ئوسامە (ڕاوى فەرموودەكە) دەڵێت: پێى ناخۆشبوو بڵێ نەورۆز!
زانایان دەڵێن: پێشەوا عەلی پێی ناخۆشبوو وشەي نەورۆز بەکار بهێنێت و بێت بەسەر زاریدا بۆیە ناوەکەی دەگۆڕێت ودەڵێت هەموو ڕۆژيك فەیرۆز بکەن تاوەکو لێکچون نەمێنێت، ئەوان لەڕۆژێکی دیایریکراودا دیاری دەبەخشن ئێوە هەمووڕۆژێک بیبەخشن!
(٤) قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ العاص: مَنْ تَأَسَّى بِبِلَادِ الْأَعَاجِمِ وَصَنَعَ نيروزهم وَمَهْرَجَانَهُمْ وَتَشَبَّهَ بِهِمْ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ كَذَلِكَ حُشِرَ مَعَهُمْ یوم القیامە.
مجموعة الفتاوى: (١١١/٦)
واتە: هەركەسێك چاو لەوڵاتانی عەجەم بكاو وجەژنى نەورۆزو ميهرەجان بگێڕێ و خۆى بەوان بچوینێ تاوەکو دەمرێ، ئەوە لەڕۆژیى دواييدا لەگەڵ ئەوان حەشر دەكرێت.
(٥) عن مالك بن مغول، عن طلحة (ابن مصرف)، قال: « إنى لأكره المراجيح يوم النيروز، وأراها شعبة من المجوسية، ورأى إنسانا على أرجوحة»
رواه إبن أبي الدنيا في ذم الملاهي: (١١٣/١)
واتە: ماليكى كوڕى ميغوەل دەڵێ تەلحە وتى: ڕقم لەجۆلانەيە لەڕۆژی نەورۆزدا، بە بەشيك لە مەجوسيەتى دەزانم، بۆیە واى وت كەسێكى بەسەر جۆلانەوە بينى.
(٦) عن أبي برزة الأسلمي أنه كان له سكان مجوس، فكانوا يهدون له في النيروز والمهرجان، فكان يقول لأهله: ما كان من فاكهة فكلوه، وما کان من غير ذلك فردوه. رواه ابن أبي شيبة (٥٤٨/٥)ئەبوبوڕزەی ئەلئەسلەمی چەند دراوسێیەكى مەجوسي هەبوو لەڕۆژانی نەورۆزو ميهرەجاندا خواردنيان بۆ دەنارد، دەيوت بەخێزانەکەی ئەگەر ميوەبوو بيخۆن، ئگەر شتیكەبوو (واتە: سەربڕاو) بياندەنەوە.
(٧) عن داود بن سليمان قال: كتب عمر بن عبد العزيز إلى عبد الحميد بن عبد الرحمن : وآمرك أن لا تأخذ ... ولا هدية النيروز والمهرجان...)
رواه إبن أبي شيبة: (٥٣٩/٧)
واتە: داودى كوڕى سولەيمان دەڵێ: عومەرى كوڕى عەبدولعەزيز نامەیەک دەنێرێ بۆ عەبدولحەميدى كوڕى عەبدوڕڕەحمانى والى كوفە کەتیایدا فەرمانى پێدەدات بەچەند شتێک یەکێک لەوانە: خەڵاتی نەورۆزو ميهرەجان وەرنەگری.
شەيخى ئيسلام ئيبن تەیمیەش دەڵێت: ( لَا يَحِلُّ لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَتَشَبَّهُوا بِهِمْ فِي شَيْءٍ مِمَّا يَخْتَصُّ بِأَعْيَادِهِمْ لَا مِنْ طَعَامٍ وَلَا لِبَاسٍ وَلَا اغْتِسَالٍ وَلَا إيقَادِ نِيرَانٍ.................. وَلَا تَمْكِينُ الصِّبْيَانِ وَنَحْوِهِمْ مِنْ اللَّعِبِ الَّذِي فِي الْأَعْيَادِ وَلَا إظْهَارُ زِينَةٍ . بَلْ يَكُونُ يَوْمُ عِيدِهِمْ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ كَسَائِرِ الْأَيَّامِ لَا يَخُصُّهُ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ مِنْ خَصَائِصِهِم) مجموعة الفتاوى(6/111).
واتە: حەڵاڵ نيە بۆ موسڵمانان خۆيان بچوێنن بەوان لەوشتانەى كەتايبەتە بە جەژنەكانيانەوە لە خواردن و پۆشاک و خۆشۆردن وئاگرکردنەوەو.... ڕێگە نەدەن بەمناڵان بۆ ياریكردن وخۆ ڕازاندنەوە. بەڵکودەبێت موسڵمانان جەژنەكانی ئەوان بەسادەيى وەرگرن و، وەك ڕۆژانیتر سەیریکەن و تايبەتى نەکەن بەهیچ شتێك لە شتەكانى ئەوان.
رواه البخاري: (٦٧٧٤)
واته: قيامەت نايەت تاوەكو ئوممەتەكەم شوێنى گەلانى ترى پێش خۆيان نەكەون، بست بەبست وگەز بەگەز.
وترا: ئەى پێغەمبەرى خوا (صلى الله عليه وسلم) مەبەستت فارس و ڕۆمەكانه ؟
فه رمووى: ئەى خەڵكى تر كێیه جگه لەئەوان ؟!
(٢) عن ابن عمر قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " من تَشبَّه بقومٍ فهو منهم "
رواه أحمد وأبو داود وصححه الألباني في إرواء الغليل: (١٠٥/٥).
واته:هەركەسێك خۆى بچوێنێ بەهەرگەلێك ئەوه لەوانه.
بەڵگە تايبەتەكان:
(١)عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) الْمَدِينَةَ وَلَهُمْ يَوْمَانِ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا فَقَالَ مَا هَذَانِ الْيَوْمَانِ ؟قَالُوا: كُنَّا نَلْعَبُ فِيهِمَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ): إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَبْدَلَكُمْ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا يَوْمَ الْأَضْحَى وَيَوْمَ الْفِطْرِ.
رواه أحمد و أبو داود، وصححه الألباني في صحيح وضعيف سنن أبي داود برقم: (١١٣٤)
واته: ئەنەس دەڵێ: پێغەمبەر (صلى الله عليه وسلم) هات بۆ مەدينه دوو ڕۆژيان هەبوو ياریيان تێدا دەكردو جەژنیان تێدا دەگێرا، فەرمووى: ئەم دوو ڕۆژە چيه؟
وتيان: لەسەردەمى نەفاميدا ياريمان تێدا کردووه.
فەرمووى: بەرِاستى خوا بۆى گۆڕيون بەدوو ڕۆژ لەو دوانه باشتر، جەژنى قوربان و جەژنى ڕەمەزان.
(٢)عن ثابت بن الضحاك قال: نذر رجل على عهد رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أن ينحر إبلاً ببوانة فأتى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فأخبره فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " هل كان فيها وثن من أوثان الجاهلية يعبد؟ " قالوا: لا قال: " فهل كان فيه عيد من أعيادهم ؟ " قالوا: لا، فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): " أوف بنذرك فإنه لا وفاء لنذر في معصية الله ولا فيما لا يملك ابن آدم ".
رواه أبو داود وصححه الألباني برقم: (٣٣١٣)
واته: سابیتى كوڕى زەححاك وتى: پیاوێك لەسەردەمى پێغەمبەردا (صلى الله عليه وسلم) نەزرى كردبوو کەله شوێنێک بەناوی (بوانة) وشترێك سەرببڕێ، هات بۆ خزمەتى پێغەمبەر (صلى الله عليه وسلم) وپرسى پێكرد.
پێغەمبەریش (صلى الله عليه وسلم) فەرمووى: هيچ بتێك لەبتەكاني نەفامى لەو شوێنەدا پەرستراوه؟ وتيان: نەخێر.
فەرمووى: ئەى هيچ جەژنێك لەجەژنەكانى سەردەمى نەفامى تێدابووه؟
وتيان: نەخێر.
فەرمووى: نەزرەكەت جێبەجێكە، بەڕاستى هيچ نەزرێك جێبەجێناكرێ كەسەرپێچى خواى تێدابێت و، هەروەها ئەوەشى كەله تواناى مرۆڤدا نيه.
(٣) عن محمد بن سيرين قال: " أُتِي علي رضي الله عنه بهدية النيروز، فقال: ما هذه ؟ قالوا: يا أمير المؤمنين، هذا يوم النيروز، قال: فاصنعوا كل يوم فيروزاً، قال أبو أسامة: كره رضي الله عنه أن يقول: نيروزا" قال البيهقي: وفي هذا: الكراهة لتخصيص يوم بذلك لم يجعله الشرع مخصوصا به. إقتضاء الصراط المستقيم لابن تيمية، ل (٤١٣)
واته: موحەممەدى كوڕى سيرين دەڵێ: لەڕۆژی نەورۆزدا خەڵاتێك هێنرا بۆ عەلى خواى لێڕازيبێت، وتى: ئەمە چیە؟
وتيان: ئەمە ڕۆژى نەورۆزە.
وتى: هەموو ڕۆژيك فەیرۆز بكەن!
ئەبو ئوسامە (ڕاوى فەرموودەكە) دەڵێت: پێى ناخۆشبوو بڵێ نەورۆز!
زانایان دەڵێن: پێشەوا عەلی پێی ناخۆشبوو وشەي نەورۆز بەکار بهێنێت و بێت بەسەر زاریدا بۆیە ناوەکەی دەگۆڕێت ودەڵێت هەموو ڕۆژيك فەیرۆز بکەن تاوەکو لێکچون نەمێنێت، ئەوان لەڕۆژێکی دیایریکراودا دیاری دەبەخشن ئێوە هەمووڕۆژێک بیبەخشن!
(٤) قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ العاص: مَنْ تَأَسَّى بِبِلَادِ الْأَعَاجِمِ وَصَنَعَ نيروزهم وَمَهْرَجَانَهُمْ وَتَشَبَّهَ بِهِمْ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ كَذَلِكَ حُشِرَ مَعَهُمْ یوم القیامە.
مجموعة الفتاوى: (١١١/٦)
واتە: هەركەسێك چاو لەوڵاتانی عەجەم بكاو وجەژنى نەورۆزو ميهرەجان بگێڕێ و خۆى بەوان بچوینێ تاوەکو دەمرێ، ئەوە لەڕۆژیى دواييدا لەگەڵ ئەوان حەشر دەكرێت.
(٥) عن مالك بن مغول، عن طلحة (ابن مصرف)، قال: « إنى لأكره المراجيح يوم النيروز، وأراها شعبة من المجوسية، ورأى إنسانا على أرجوحة»
رواه إبن أبي الدنيا في ذم الملاهي: (١١٣/١)
واتە: ماليكى كوڕى ميغوەل دەڵێ تەلحە وتى: ڕقم لەجۆلانەيە لەڕۆژی نەورۆزدا، بە بەشيك لە مەجوسيەتى دەزانم، بۆیە واى وت كەسێكى بەسەر جۆلانەوە بينى.
(٦) عن أبي برزة الأسلمي أنه كان له سكان مجوس، فكانوا يهدون له في النيروز والمهرجان، فكان يقول لأهله: ما كان من فاكهة فكلوه، وما کان من غير ذلك فردوه. رواه ابن أبي شيبة (٥٤٨/٥)ئەبوبوڕزەی ئەلئەسلەمی چەند دراوسێیەكى مەجوسي هەبوو لەڕۆژانی نەورۆزو ميهرەجاندا خواردنيان بۆ دەنارد، دەيوت بەخێزانەکەی ئەگەر ميوەبوو بيخۆن، ئگەر شتیكەبوو (واتە: سەربڕاو) بياندەنەوە.
(٧) عن داود بن سليمان قال: كتب عمر بن عبد العزيز إلى عبد الحميد بن عبد الرحمن : وآمرك أن لا تأخذ ... ولا هدية النيروز والمهرجان...)
رواه إبن أبي شيبة: (٥٣٩/٧)
واتە: داودى كوڕى سولەيمان دەڵێ: عومەرى كوڕى عەبدولعەزيز نامەیەک دەنێرێ بۆ عەبدولحەميدى كوڕى عەبدوڕڕەحمانى والى كوفە کەتیایدا فەرمانى پێدەدات بەچەند شتێک یەکێک لەوانە: خەڵاتی نەورۆزو ميهرەجان وەرنەگری.
شەيخى ئيسلام ئيبن تەیمیەش دەڵێت: ( لَا يَحِلُّ لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَتَشَبَّهُوا بِهِمْ فِي شَيْءٍ مِمَّا يَخْتَصُّ بِأَعْيَادِهِمْ لَا مِنْ طَعَامٍ وَلَا لِبَاسٍ وَلَا اغْتِسَالٍ وَلَا إيقَادِ نِيرَانٍ.................. وَلَا تَمْكِينُ الصِّبْيَانِ وَنَحْوِهِمْ مِنْ اللَّعِبِ الَّذِي فِي الْأَعْيَادِ وَلَا إظْهَارُ زِينَةٍ . بَلْ يَكُونُ يَوْمُ عِيدِهِمْ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ كَسَائِرِ الْأَيَّامِ لَا يَخُصُّهُ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ مِنْ خَصَائِصِهِم) مجموعة الفتاوى(6/111).
واتە: حەڵاڵ نيە بۆ موسڵمانان خۆيان بچوێنن بەوان لەوشتانەى كەتايبەتە بە جەژنەكانيانەوە لە خواردن و پۆشاک و خۆشۆردن وئاگرکردنەوەو.... ڕێگە نەدەن بەمناڵان بۆ ياریكردن وخۆ ڕازاندنەوە. بەڵکودەبێت موسڵمانان جەژنەكانی ئەوان بەسادەيى وەرگرن و، وەك ڕۆژانیتر سەیریکەن و تايبەتى نەکەن بەهیچ شتێك لە شتەكانى ئەوان.
سیروان حامد
ليست هناك تعليقات: